harakteristika-lebezjatnikov-prestuplenie-i-nakazanie-obraz-opisanie
Лебезятников
(актер Ю. Медведев,
фильм 1969 г.)
Господин Лебезятников является одним из второстепенных персонажей романа "Преступление и наказание" Достоевского.

В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Лебезятникова в романе "Преступление и наказание": описание внешности и характера героя.

Смотрите: Все материалы по "Преступлению и наказанию"








Характеристика Лебезятникова в романе "Преступление и наказание", образ, описание в цитатах


Андрей Семенович Лебезятников является другом и подопечным господина Лужина. О возрасте Лебезятникова известно, что это молодой мужчина:
"...в квартире одного моего молодого друга, Андрея Семеныча Лебезятникова..." (часть 2 глава V) 
"Я был когда-то опекуном его…"  (Лужин об опеке над Лебезятниковым, часть 2 глава V)
Господин Лебезятников служит чиновником в министерстве и живет в Петербурге:
"...Андрей Семеныч Лебезятников, служащий в министерстве..." (часть 2 глава V)
О внешности Лебезятникова известно следующее:
"Этот Андрей Семенович был худосочный и золотушный человечек малого роста, где-то служивший и до странности белокурый, с бакенбардами, в виде котлет, которыми он очень гордился. Сверх того, у него почти постоянно болели глаза." (часть 5 глава I) 
"...проговорил Лебезятников, строго смотря на него своими подслеповатыми глазками..." (часть 5 глава III)
"Вам померещилось… на подслепые глаза..." (часть 5 глава III)
"Белокурая физиономия господина Лебезятникова заглянула в комнату." (часть 5 глава IV)
Лебезятников является небогатым человеком, у которого почти никогда не бывает денег:
"Андрей Семенович, у которого никогда почти не бывало денег..." (часть 5 глава I)
Он является довольно мягким, но самоуверенным и заносчивым человеком:
"Сердце у него было довольно мягкое, но речь весьма самоуверенная, а иной раз чрезвычайно даже заносчивая, — что, в сравнении с фигуркой его, почти всегда выходило смешно." (часть 5 глава I)
Лебезятников — очень милый молодой человек, по мнению Лужина:
"...очень милый молодой человек… и следящий…" (часть 2 глава V)
Господин Лебезятников является "очень добреньким" молодым человеком, по словам автора:
"...Лебезятников, несмотря даже на то, что был очень добренький, тоже начинал отчасти не терпеть своего сожителя и бывшего опекуна Петра Петровича..." (часть 5 глава I) 
"...добренький Андрей Семенович, опять почувствовав усиленное расположение к Петру Петровичу..." (часть 5 глава I) 
Лебезятников считает себя образованным, просвещенным человеком. При этом он не умеет хорошо объясняться по-русски, на родном языке. Кроме того, он не владеет иностранными языками, в отличие, например, от Раскольникова:
"...я, такой просвещенный человек..." (Лебезятников о себе, часть 1 глава II) 
"...не зная, впрочем, никакого другого языка..." (автор о нем, часть 5 глава III)
"Увы, он и по-русски-то не умел объясняться порядочно (не зная, впрочем, никакого другого языка)..."
Господин Лебезятников является простоватым человеком:
"Как ни был простоват Андрей Семенович..." (часть 5 глава I) 
Лебезятников — пошленький, глуповатый человек и, возможно, лгунишка:
"Несмотря на все эти качества, Андрей Семенович действительно был глуповат." (часть 5 глава I)
"Дело в том, что он, по инстинкту, начинал проникать, что Лебезятников не только пошленький и глуповатый человечек, но, может быть, и лгунишка, и что никаких вовсе не имеет он связей позначительнее даже в своем кружке, а только слышал что-нибудь с третьего голоса..." (Лужин начинает понимать, что Лебезятников глуп и т.д., часть 5 глава I) 
"Это был один из того бесчисленного и разноличного легиона пошляков..." (часть 5 глава I)  
Лебезятников — подлый льстец и скверный мерзавец, по мнению Катерины Ивановны:
"...я не принадлежу к вашим подлым льстецам, как господин Лебезятников, который смеется теперь за дверью..." (часть 2 глава VII) 
"...этот скверный мерзавец Лебезятников..." (часть 5 глава II) 







Господин Лебезятников является сторонником "прогресса" и следит за "новыми мыслями". Он стал "прогрессистом" и "обличителем", потому что это модно среди молодежи:
"...слышал он об Андрее Семеновиче, своем бывшем питомце, как об одном из самых передовых молодых прогрессистов и даже как об играющем значительную роль в иных любопытных и баснословных кружках..." (часть 5 глава I) 
"Вот эти‑то мощные, всезнающие, всех презирающие и всех обличающие кружки... существуют, особенно в Петербурге, какие‑то прогрессисты, нигилисты, обличители и проч. и проч..." (часть 5 глава I)
"...господин Лебезятников, следящий за новыми мыслями..." (Мармеладов о нем, часть 1 глава II)
"Прикомандировался же он к прогрессу и к «молодым поколения нашим» — по страсти. Это был один из того бесчисленного и разноличного легиона пошляков, дохленьких недоносков и всему недоучившихся самодуров, которые мигом пристают непременно к самой модной ходячей идее, чтобы тотчас же опошлить ее, чтобы мигом окарикатурить все, чему они же иногда самым искренним образом служат." (часть 5 глава I)
"...«гуманный» Андрей Семенович... у него было кой-что сказать на этот счет прогрессивного и пропагандного..." (часть 5 глава I) 
Лебезятников считает себя пропагандистом прогрессивных идей. Однако на деле у него плохо получается распространять и "закидывать идеи", он не способен быть обличителем и оратором:
"Совсем не наплевать, а протестовать. Я с полезною целью. Я могу косвенно способствовать развитию и пропаганде. Всякий человек обязан развивать и пропагандировать и, может быть, чем резче, тем лучше. Я могу закинуть идею, зерно… Из этого зерна вырастет факт..." (Лебезятников о себе, часть 5 глава I) 
"...мало того: и дела-то своего, пропагандного, может, не знает порядочно, потому что-то уж слишком сбивается, и что уж куда ему быть обличителем!" (часть 5 глава I) 
Он любит говорить о создании в обществе особой "коммуны":
"...Андрей Семенович, пустился было развивать перед ним свою любимую тему о заведении новой, особой «коммуны»..." (часть 5 глава I)
Он выступает за трезвый образ жизни. Это является частью его убеждений:
"Я и водки совсем никогда не пью, потому что это не в моих убеждениях!..." (часть 5 глава III)
Амалии Ивановны он считался, впрочем, в числе довольно почетных жильцов, то есть не пьянствовал и за квартиру платил исправно." (часть 5 глава I)
Он старается казаться "независимым" и "протестующим" человеком, но на деле он не всегда смеет протестовать даже против своего друга Лужина:
"...Лебезятников, который, вообще говоря, несмотря на всю свою «независимость» и на все «протесты», как-то не смел оппонировать Петру Петровичу..." (часть 5 глава I)
Господин Лебезятников придерживается вольнодумных и безбожных социальных идей, по мнению Лужина:
"...я не соглашался на ваши вольнодумные и безбожные социальные предложения, вот что-с!" (часть 5 глава III) 
Лебезятников пропагандирует свои "модные идеи" среди соседей по дому, надеясь возбудить в них протест. Так например, он дает читать свои "прогрессивные" книги Соне Мармеладовой и другим соседям:
"...уже не берет у меня больше книг. А прежде брала. Она великолепно, например, поняла вопрос о целовании рук, то есть что мужчина оскорбляет женщину неравенством, если целует у ней руку...Теперь я толкую ей вопрос свободного входа в комнаты в будущем обществе." (часть 5 глава I)
"Да мимоходом зашел прежде в нумер к госпожам Кобылятниковым, чтоб занести им "Общий вывод положительного метода" и особенно рекомендовать статью Пидерита (а впрочем, тоже и Вагнера)..." (часть 5 глава III) 
Глуповатый Лебезятников очень непоследователен в своих вглядах. Некоторое время назад, когда Соня Мармеладова начала заниматься "непристойным ремеслом", Лебезятников, судя по всему, приставал к ней ("добивался от Сонечки"), однако девушка отказывает ему. Тогда Лебезятников "вошел в амбицию" и потребовал выселить ее из дома за "непристойное поведение". В итоге под давлением Лебезятникова бедная Соня была вынуждена переселиться в другое место:
"...да и господин Лебезятников... гм... Вот за Соню-то и вышла у него эта история с Катериною Ивановной. Сначала сам добивался от Сонечки, а тут и в амбицию вдруг вошли: "Как, дескать, я, такой просвещенный человек, в одной квартире с таковскою буду жить?" (часть 1 глава II) 
"И совсем я не подбивался к Софье Семеновне! Я просто-запросто развивал ее, совершенно бескорыстно, стараясь возбудить в ней протест… Мне только протест и был нужен..." (часть 5 глава I)
Теперь, когда Соня проживает в другом месте, Лебезятников, который сам же выжил ее из дома, продолжает с ней общаться и даже заявляет, что уважает Соню за ее неприличное ремесло:
"Что же касается до Софьи Семеновны лично, то в настоящее время я смотрю на ее действия как на энергический и олицетворенный протест против устройства общества и глубоко уважаю ее за это; даже радуюсь на нее глядя!" (часть 5 глава I)
"...но теперь, теперь по крайней мере, уж конечно, никто и никогда не обращался с ней более вежливо и учтиво, чем я, более с уважением к ее достоинству… я жду и надеюсь — и только!" (часть 5 глава I)  
Лебезятников считает, что любая работа, как например, чистка помойных ям, более полезна, чем деятельность поэта Пушкина или художника Рафаэля:
"Я первый, я, готов вычистить какие хотите помойные ямы! Тут даже нет никакого самопожертвования! Тут просто работа, благородная, полезная обществу деятельность, которая стоит всякой другой, и уже гораздо выше, например, деятельности какого-нибудь Рафаэля или Пушкина, потому что полезнее!" (часть 5 глава I) 
"Что такое «благороднее»? Я не понимаю таких выражений в смысле определения человеческой деятельности. «Благороднее», «великодушнее» — всё это вздор, нелепости, старые предрассудочные слова, которые я отрицаю! Всё, что полезно человечеству, то и благородно! Я понимаю только одно слово: полезное! Хихикайте как вам угодно, а это так!" (часть 5 глава I) 
Лебезятников выступает против законного брака, который, по его мнению, лишает человека свободы. Он является сторонником "гражданского брака", когда отношения не оформлены неофициально. Он также выступает за свободные отношения в браке, когда у супругов есть увлечения на стороне:
"...к чему вам непременно этот брак, этот законный брак...? К чему вам непременно эта законность в браке?...я рад, рад, что он не удался, что вы свободны, что вы не совсем еще погибли для человечества, рад… " (Лебезятников о браке Лужина, часть 5 глава I)

"Какие рога? Зачем рога? Какой вздор! Напротив, в гражданском-то браке их и не будет! Рога — это только естественное следствие всякого законного брака, так сказать, поправка его, протест, так что в этом смысле они даже нисколько не унизительны…Вы смеетесь? Это потому, что вы не в силах оторваться от предрассудков!" (часть 5 глава I)
"...я иногда мечтаю, что если бы меня выдали замуж, тьфу! если б я женился (по гражданскому ли, по законному ли, всё равно), я бы, кажется, сам привел к жене любовника, если б она долго его не заводила..." (часть 5 глава I)
Господин Лебезятников считает, что частная благотворительность не способна помочь обществу. Он против того, чтобы богатые люди напрямую помогали нищим деньгами:
"...зная, что я противных убеждений и отрицаю частную благотворительность, ничего не исцеляющую радикально?" (часть 5 глава III) 
За месяц до событий, описанных в романе, между Лебезятниковым и Катериной Ивановной происходит конфликт, в результате чего Лебезятников избивает Катерину Ивановну (со слов господина Мармеладова и господина Лужина). По словам же Лебезятникова, он просто отпихнул женщину (что вряд ли является правдой). Лебезятников оправдывает эту драку своими "прогрессивным взглядами": он утверждает, что мужчина и женщина должны быть равны в том числе и в драке. При этом Лебезятников постоянно трусит при упоминании об этом случае:
"...месяц назад тому супругу мою избил господин Лебезятников..." (часть 1 глава II)  
"...господину Лебезятникову грубость его не захотела спустить, и когда прибил ее за то господин Лебезятников, то не столько от побоев, сколько от чувства в постель слегла..." (часть 1 глава II) 
"Я просто тогда защищался. Она сама первая бросилась на меня с когтями… Она мне весь бакенбард выщипала… Всякому человеку позволительно, надеюсь, защищать свою личность. К тому же я никому не позволю с собой насилия… По принципу. Потому это уж почти деспотизм. Что ж мне было: так и стоять перед ней? Я ее только отпихнул." (часть 5 глава I)
"...я даже думал, что если уж принято, что женщина равна мужчине во всем, даже в силе (что уже утверждают), то, стало быть, и тут должно быть равенство." (о равенстве в драке, часть 5 глава I)
"Это всё вздор и клевета! — вспыхнул Лебезятников, который постоянно трусил напоминания об этой истории..." (часть 5 глава I)
Кроме того, Лебезятников считает, что в будущем "идеальном обществе" вообще не должно быть драк:
"...потому что драки и быть не должно, и что случаи драки в будущем обществе немыслимы…и что странно, конечно, искать равенства в драке. Я не так глуп… хотя драка, впрочем, и есть… то есть после не будет, а теперь-то вот еще есть…" (часть 5 глава I) 
Лебезятников считает, что сострадание не должно иметь место в обществе и что сострадание якобы "воспрещено наукой":
"Но господин Лебезятников, следящий за новыми мыслями, объяснял намедни, что сострадание в наше время даже наукой воспрещено и что так уже делается в Англии, где политическая экономия." (Мармеладов о Лебезятникове, часть 1 глава II)
Будучи противником сострадания, непоследовательный Лебезятников сам себе противоречит и все-таки проявляет сострадание. Так например, он проявляет сострадание к Соне, когда на нее клевещет подлец Лужин, обвиняя в краже денег. Лебезятников заступается за бедную девушку и разоблачает негодяя Лужина. Позже господин Лебезятников также сочувствует Соне, когда у нее умирает мачеха Катерина Ивановна:
"То значит, что вы... клеветник, вот что значат мои слова! — горячо проговорил Лебезятников..." (Лебезятников — Лужину о Соне, часть 5 глава III) 
"А, ты вот куда заехал! — крикнул Лебезятников. — Врешь! Зови полицию, а я присягу приму! Одного только понять не могу: для чего он рискнул на такой низкий поступок! О жалкий, подлый человек!" (Лебезятников — Лужину, часть 5 глава III) 
"...после своего адвокатского подвига." (Лебезятников выступает "адвокатом" Сони, когда на нее клевещет Лужин, часть 5 глава III)
В целом идеи Лебезятникова часто расходятся с его поступками. Такого человека трудно воспринимать всерьез и считать цельной личностью. Поэтому Лужин не без основания называет Лебезятникова просто "дураком", которому стоит "вылечить ум":
"...теперь же прибавлю только, что вы дурак-с. Желаю вам вылечить ваш ум и ваши подслепые глаза." (Лужин о нем, часть 5 глава III) 

Это был цитатный образ и характеристика Лебезятникова в романе "Преступление и наказание" Достоевского: описание внешности и характера героя.