Kapiton-Klimov-rasskaz-Mumu-opisanie
Капитон (слева) и
Гаврила (справа).
Художник Н. Ращектаев
Капитон Климов является одним из ярких второстепенных персонажей рассказа "Муму" Тургенева. 

В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Капитона Климова в рассказе "Муму" Тургенева: описание в цитатах.






Краткая характеристика Капитона Климова


Капитон – это горький пьяница, легкомысленный и испорченный человек. Когда-то Капитон жил и учился в Петербурге. Теперь он служит у барыни в захолустье Москве и жалуется на судьбу. Он считает, что достоин большего.

Однажды барыня решает женить башмачника Капитона на прачке Татьяне, чтобы исправить пьяницу. Вскоре Капитон и Татьяна женятся. Однако женитьба не меняет Капитона – он спивается окончательно. Бедная Татьяна могла бы выйти замуж за Герасима, но теперь она обречена мучиться с Капитоном. И всему виной капризная барыня и дворецкий Гаврила.


Капитон Климов в рассказе "Муму" Тургенева


Капитон Климов является крепостным крестьянином одной пожилой барыни. Он служит у нее башмачником (сапожником):
"...Капитона, башмачника..."

Это мужчина зрелого возраста:
"...в зрелые годы вот до чего дослужился..."

О внешности героя известно следующее:
"...Капитон только прищурил немного свои оловянные глазки, но не опустил их, даже усмехнулся слегка и провел рукой по своим белесоватым волосам, которые так и ерошились во все стороны..."
"...Капитон окинул спокойным взором свой истасканный и оборванный сюртук, свои заплатанные панталоны, с особенным вниманием посмотрел на свои дырявые сапоги, особенно тот, об носок которого так щеголевато опиралась его правая ножка..."

Он является легкомысленным человеком:
"...Он легкомысленный человек, это точно..."
"...Легкомысленный башмачник вошел, закинув руки назад, и, развязно прислонясь к выдающемуся углу стены подле двери, поставил правую ножку крестообразно перед левой и встряхнул головой. Вот, мол, я. Чего вам потребно?.."

Башмачник Капитон  пьяница:
"...был, наконец, один башмачник, по имени Капитон Климов, пьяница горький..."
"...и если пил, как он сам выражался, с расстановкой и стуча себя в грудь, то пил уже именно с горя..."
"...Ведь вот ты опять пьян был, – начал Гаврила, – ведь опять? А? Ну, отвечай же..."
"...По слабости здоровья спиртным напиткам подвергался действительно, – возразил Капитон..."
"...А что касается в соображении до пьянства, то в этом случае виноват не я, а более один товарищ; сам же меня он сманул, да и сполитиковал, ушел то есть, а я…"

Судя по всему, хозяйка много наказывает его за пьянство:
"...По слабости здоровья? Мало тебя наказывают, вот что..."

Капитон  человек с "испорченной нравственностью":
"...Барыня сожалела об испорченной нравственности Капитона, которого накануне только что отыскали где‑то на улице..."
"...На черта ты похож..." (Гаврила о Капитоне)
"...Ах ты, забубенный человек!.." (то есть распущенный)

Он считает себя "образованным" крестьянином, потому что учился на сапожника в Петербурге:
"...Климов почитал себя... <...> человеком образованным и столичным, которому не в Москве бы жить, без дела, в каком‑нибудь захолустье..."
"...А в Питере еще был в ученье… Многому ты выучился в ученье! Только хлеб даром ешь..."
"...Капитон <...> подробно ему рассказывал, как он в Питере проживал у одного барина, который всем бы взял, да за порядками был наблюдателен..."

Капитон считает, что его не ценят по достоинству:
"...Климов почитал себя существом обиженным и не оцененным по достоинству..."
"...Конечно, мне уж теперь все нипочем: обдержался, обтерпелся человек, обмаслился, как коломенский горшок, – все же я, однако, человек, а не какой‑нибудь, в самом деле, ничтожный горшок..." (Капитон о себе)





Он любит жаловаться на судьбу:
"...Господи боже мой! – с жаром продолжал башмачник: – когда же конец? когда, господи! Горемыка я, горемыка неисходная! Судьба‑то, судьба‑то моя, подумаешь! В малых летах был я бит через немца‑хозяина, в лучший сустав жизни моей бит от своего же брата, наконец, в зрелые годы вот до чего дослужился..."

Он красноречивый человек, он любит красиво говорить:
"...Красноречие не покидало его даже в крайних случаях..."
"...Нечего сказать, аккуратно говорит человек..." (Гаврила о Капитоне)
"...Знаю, знаю, не расписывай…" (Капитон любит расписывать что-нибудь в разговоре)
"...Эх ты, мочальная душа, – проговорил Гаврила. – Чего распространяешься, право!.."

Пьяница Капитон является не очень завидным женихом, но при этом он не против жениться:
"...Да; только кто ж за него пойдет?.."
"...Женитьба – дело хорошее для человека, Гаврила Андреич; и я, с своей стороны, с очень моим приятным удовольствием..."

Ему нравится милая и кроткая прачка Татьяна:
"...Кажется, ему Татьяна нравится?.."
"...Капитон, о котором сейчас шла речь, как‑то слишком любезно раскалякался с Татьяной..."

Барыня хочет женить пьяницу Капитона на Татьяне, чтобы тот остепенился. При этом хозяйка не спрашивает мнения самих крепостных:
"...не женить ли нам его, как ты думаешь? Может, он остепенится..."
"...барыне пришла в голову мысль выдать Татьяну за Капитона..."
"...барыне угодно, чтоб ты женился. Слышишь? Оне полагают, что ты остепенишься, женившись. Понимаешь?.."

Капитон Климов боится угрюмого глухонемного дворника Герасима, который влюблен в Татьяну:
"...Да помилуйте, Гаврила Андреич! ведь он меня убьет, ей‑богу, убьет, как муху какую‑нибудь прихлопнет..."
"...Как чего, Гаврила Андреич! Не побоев я боюсь, Гаврила Андреич. Накажи меня господин в стенах да подай мне при людях приветствие, и все я в числе человеков, а тут ведь от кого приходится…"

В конце концов Капитон и Татьяна женятся по решению барыни:
"...В тот же вечер они оба с гусями под мышкой отправились к барыне и через неделю женились..."

Вскоре Капитон окончательно спивается и хозяйка высылает его и несчастную Татьяну в дальнюю деревню: 
"...Прошел еще год, в течение которого Капитон окончательно спился с кругу и, как человек решительно никуда не годный, был отправлен с обозом в дальнюю деревню вместе с своей женой."


Это был цитатный образ и характеристика Капитона Климова в рассказе "Муму" Тургенева: описание в цитатах.

Смотрите: Все материалы по рассказу "Муму"