Данило-мастер и Медной горы Хозяйка. Иллюстрация В. Панова
Данило-мастер и
Медной горы Хозяйка.
Иллюстрация В. Панова
Сказ "Каменный цветок" Павла Петровича Бажова, как и другие его сказы, содержит много устаревших слов и выражений, которые не всегда понятны современному читателю.

В этой статье представлены устаревшие, незнакомые слова из сказа "Каменный цветок" Бажова и их значение, объяснение непонятных выражений.
  
Смотрите: 
Все материалы по сказу "Каменный цветок"





Незнакомые слова из сказа "Каменный цветок" Бажова


Быть на славе – быть известными, славиться

"Не одни мраморски на славе были по каменному-то делу" – не только работники Мраморских разрезов славились своим умением в каменном деле

Различка – разница, различие

Вожгаться ("наши больше с малахитом вожгались") – возиться над чем-то, упорно работать

На выучку ("парнишек на выучку") – на обучение, на учебу

"Все у него с рывка да с тычка" – все у него с применением силы, с побоями

Не гож ("Не гож этот") – не годится, не подходит

Заказано – приказано

"Заказано было ублаготворять" – приказано было угождать, приказано было удовлетворять

Нарядить ("И нарядит другого парнишку") – назначить, указать

Зряшная мука ("на зряшную муку отдавать") – бессмысленная мука, бессмысленное страдание (от слова "зря")

По своему порядку – по своему обычаю, как обычно

Помытарить ("помытарит парнишку") – помучить, поиздеваться

Взъедаться ("Приказчик взъедаться стал") – злиться, сердиться

Казачок ("Его и взяли сперва в казачки при господском доме") – слуга

Протча ("сбегать куда и протча") – прочее

Навытяжку ("Чуть что - навытяжку") – стоять прямо и держать руки по швам

Блаженный – странный, чудной, сумасшедший

Тихоход – медлительный человек

Подпасок ("Поставил его приказчик в подпаски") – помощник пастуха

"Не вовсе гож пришелся" – не совсем подошел, не очень подошел

Сизенька, сизая ("Сама сизенька") – темно-серая с синим оттенком, серо-синяя





Привечать ("стали женщины привечать Данилушку") – доброжелательно относиться, ласково обращаться

Пониточек, пониток – верхняя одежда из домотканого сукна, кафтан у крестьян

Онучи – полоски ткани, которой обертывали ноги; обычно онучи носили вместе с лаптями

Обсказать ("Так и так обсказали") – описать, рассказать

"За всякую вину спину кажи" – за всякую ошибку придется понести телесное наказание (битье розгами у крестьян)

Растянуть ("Растянули сперва старика") – положить на стол, чтобы высечь плетьми

Палач ("Господский палач") – служащий у барина, который порет крестьян розгами, наказывает физически

Сомлеть – потерять сознание, ослабеть, прийти в изнеможение

Вдругорядь – во второй раз, снова

Полысать – хлестать, бить

Надсада ("которая от надсады") – сильная усталость, истощение сил

Ломота ("которая от ломоты") – боль в костях

Вестовщик – доносчик, сплетник

Углядеть – увидеть, заметить

Доглядывать ("Что тут доглядываешь?") – рассматривать, внимательно изучать какую-то вещь

На мой глаз – на мой взгляд, по-моему

"У рук не бывало" – еще сам не трогал, еще не брался за дело

Плетешок, плетень – линия, элемент узора на камне

Прозванье ("как отчество и прозванье отцовское") – прозвище, кличка

Дворня ("как он в дворне был") – слуги у барина

Попасть под бой ("как под бой попал") – как его наказали розгами

Лясы да балясы – болтовня, разговоры

Снаходу – приходя время от времени, приходя на какое-то время

Запончик – фартук 

Околтать (камень) – обтесать, обработать

Полер навести – отполировать

Мешкотное – трудоемкое, требующее времени

Поиметь сноровку ("Это уж Прокопьич тут сноровку поимел") – схитрить, проявить смекалку, проявить ловкость

Сноровлять ("ему в этом тоже сноровлял") – помогать, поддерживать, содействовать

Скудаться здоровьем ("здоровьем скудаться стал") – недомогать, болеть, хворать

Сухота девичья – привлекательный парень, по которому "сохнут" девушки

"На оброк отпустить али на уроках держать" – речь идет о двух разных видах крепостной повинности. Оброк – фиксированная дань барину (денежная или продуктовая). Уроки – задания от барина для крепостных мастеров.

Не оказывать себя ("Не оказывай себя") – не выдавать себя, не показывать себя

"Другим закажет!" – другим людям будет урок, другим будет неповадно

Нашел умный стих ("то ли на него умный стих нашел") – включился ум, включились мозги

Пересуживать ("а ты пересуживать выдумал!") – критиковать, обсуждать

Объедь – ядовитые растения 

"Черемицу да омег, дурман да багульник, да резуны всякие" – перечисляются растения, растущие на Урале

"По этой половице не ходи!" – не играй с огнем, не рискуй

Зарукавье – браслет

Смотница/смотник ("Мало смотниц-то") – сплетница/сплетник

Глядельце ("Глядельце тут первосортное. Все пласты видно, лучше некуда.") – место в горе, где видны ее пласты

Стешить охотку ("как охотку стешит") – отбить охоту

Ходко ("Работа ходко идет") – быстро, живо, бодро

Заколодить ("тут заколодило") – заесть, застрять, встретить препятствие

"Умуется парень" – сходит с ума, находится на грани помешательства, заговаривается

Крутик – обрыв, крутой спуск

Серовик – стоячий камень

Голк ("голк дают") – гул, шум

Галечки ("как галечками кто подбрасывает") – галька, мелкий гладкий камень

Холостяжник – холостяки

Отвести на другие думки ("Старается отвести Данилушку на другие думки") – заставить думать о другом, переключить внимание на другое

Балодка – одноручный молот

Схрупнуть ("только схрупало") – хрустнуть, захрустеть




Это были незнакомые слова из сказа "Каменный цветок" П. П. Бажова и их значение, объяснение устаревших, неизвестных, новых выражений.

Смотрите: