moral-basnja-krylov
Портрет И. А. Крылова.
Художник И. Е. Эггинк
Басня "Пустынник и Медведь" Крылова была написана до 4 мая 1807 г. и впервые опубликована в "Драматическом вестнике" в 1808 г.

Крылов относил эту басню к числу своих "переводов или подражаний".  Она представляет собой глубокую переработку басни Лафонтена "Медведь и любитель садов".

В этой статье представлены материалы о морали басни "Пустынник и Медведь" Крылова: анализ, суть, смысл произведения и т.д.

Текст басни вы можете прочитать здесь.

Смотрите: Все материалы по басням Крылова










Мораль басни "Пустынник и Медведь" Крылова


Мораль басни "Пустынник и Медведь" заключается в том, что глупые люди нередко совершают дурные поступки, даже если действуют из лучших побуждений. Кроме того, Автор также напоминает о том, что нужно с умом выбирать друзей, чтобы те в трудную минуту не подвели вас. Этой басней Крылов высмеивает глупость, недальновидность, неосмотрительность, неумение разбираться в людях.  

Сам Крылов поясняет мораль басни в ее первых строках:
"Хотя услуга нам при ну́жде дорога́, 
Но за нее не всяк умеет взяться: 
Не дай бог с дураком связаться! 
Услужливый дурак опаснее врага."
Суть басни также отражена в русских народных пословицах:
"Дай Бог недруга, да умного; а друг, да дурак - наплачешься с ним."  
"Дурака пошли по ложку, а он тащит кошку."
"Дурака никаким лекарством не вылечишь." 
"Хоть кафтанчик и шитый, а дурак набитый." 
"Где пастух дурак, там собаки дуры." 
По мнению педагога Д. И. Тихомирова, мораль этой басни заключается в следующем:
"Лучше людям жить в согласии и дружбе - в этом их взаимная польза. Но друзей надо выбирать с разбором: со злым не дружись, от него жди беды и себе, и своим близким... <...>  
Настоящая дружба всегда готова на услугу, но и услуга требует ума... бывает, что услужливый дурак опаснее врага ("Пустынник и Медведь)." (Д. И. Тихомиров, "Избранные басни И. А. Крылова для школ и народа", Москва, тип. М. Г. Волчанинова, 1895 г.)
Педагог В. И. Водовозов комментирует суть и смысл басни, а также ее пользу для детей таким образом:
"В известном возрасте между детьми завязываются именно сентиментальные отношения дружбы...  ...Особенно в деле дружбы и взаимной помощи необходимы прямота и искренность отношений: с самого начала дети должны понять, что одна чувствительность не доказывает любви, что ее можно доказать, только жертвуя своим эгоизмом. <...>  Неудачная услуга дружбы, изображенная в рассказе "Пустынник и Медведь"..." (В. И. Водовозов, "О педагогическом значении басен Крылова", 1862 г.)
Авторы книги "И. А. Крылов и его басни" считают, что мораль басни заключается в следующем:
"Нередко в жизни случается, что тщеславные люди, желая выказаться перед другими, держат около себя людей неспособных, чтобы их собственные качества казались для других еще выше. Но часто это доводит до худого, ибо глупые люди, хотя и добрые, иногда приносят большой вред. Как выражается Крылов: "Услужливый дурак опаснее врага"." ("И. А. Крылов и его басни", составитель Кирюков, СПб, ред. журн. "Досуг и дело", 1886 г.)
С. П. Жихарев восхищается живым образом Медведя и качеством перевода текста с французского (басня представляет собой перевод):
"После чаю Крылов поподчивал нас баснею "Медведь и Пустынник". Это перевод из Лафонтена, но какой перевод - прелесть! Стоит оригинала. Медведь у него совершенно живой... А как читает этот Крылов! Внятно, просто, без всяких вычур и, между тем, с необыкновенной выразительностью; всякий стих так и врезывается в память. После него, право, читать совестно." (С. П. Жихарев, "Воспоминания", запись от 3 мая 1807 г.)
И. Халтурин также отмечает прекрасные стихи басни "Пустынник и Медведь":
"Крылов - волшебник слова. Прислушайтесь к стихам в басне "Пустынник и Медведь"." (И. Халтурин, предисловие к книге "Басни. Крылов И. А. " под ред. Благого Д. Д., Москва, из-во Детгиз, 1944 г.)

Таковы материалы о морали басни "Пустынник и Медведь" Крылова: анализ, суть, смысл произведения и т.д.