Тарантьев (слева) и Мухояров. "Заговор в трактире". Художник Л. Красовский |
В начале романа к ленивому барину Обломову приходят его знакомые. Тарантьев является его пятым гостем.
В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Тарантьева в романе "Обломов": описание, портрет в цитатах, отношение Обломова к герою.
Смотрите:
- Описание всех гостей Обломова
- Все материалы по роману "Обломов"
В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Тарантьева в романе "Обломов": описание, портрет в цитатах, отношение Обломова к герою.
Смотрите:
- Описание всех гостей Обломова
- Все материалы по роману "Обломов"
Характеристика Тарантьева в романе "Обломов"
Краткая характеристика Тарантьева
Михей Андреевич Тарантьев – это приятель и земляк Ильи Обломова. Ему около 40 лет. Он уже много лет служит мелким чиновником (писарем). За 25 лет службы он так и не получил ни одного повышения.
Тарантьев - шумный, грубый и недоброжелательный человек, он любит ругаться и обзывать окружающих. Тарантьев обладает бойким и живым умом. При этом у него почти нет образования: в детстве он 3 года изучал латынь и больше ничего.
Михей Тарантьев – аферист и мошенник. Он любит вкусно поесть и попить за чужой счет. Он обманывает окружающих, хитрит и подличает. Он берет деньги в долг, но с трудом их отдает.
Он является кумом подлого чиновника Мухоярова и его сестры Агафьи Пшеницыной. Тарантьев выступает сообщником Мухоярова в его аферах с Обломовым.
Характеристика Тарантьева в цитатах
Михей Андреевич Тарантьев является приятелем и земляком помещика Обломова. Господин Тарантьев родился в селе Шумиловка в 50 верстах от деревни Обломовка:
"Это был Михей Андреевич Тарантьев, земляк Обломова..."
"...Шумиловское-то в пятидесяти верстах от тебя только..." (судя по всему, Шумиловка - деревня, где родился и вырос Тарантьев)
О внешности Тарантьева известно следующее:
"Вошел человек лет сорока, принадлежащий к крупной породе, высокий, объемистый в плечах и во всем туловище, с крупными чертами лица, с большой головой, с крепкой, коротенькой шеей, с большими навыкате глазами, толстогубый..."
"Дай, земляк, своего фрака надеть; мой-то, видишь ты, пообтерся немного..."
"...красное, испитое лицо буйного Тарантьева..."
"...отвечал Тарантьев, нахлобучив шляпу, и пошел к дверям..."
"...строго спросил Тарантьев, подавая ему свою мохнатую руку..."
Тарантьев - неопрятный человек:
"Беглый взгляд на этого человека рождал идею о чем-то грубом и неопрятном. Видно было, что он не гонялся за изяществом костюма. Не всегда его удавалось видеть чисто обритым..."
При этом он не стыдится своего старого костюма и даже носит его с "циническим достоинством":
"Его никогда не смущал стыд за поношенное платье..."
"Но ему, по видимому, это было все равно; он не смущался от своего костюма и носил его с каким-то циническим достоинством..."
Он никого и ничего не стесняется:
"Никогда не стеснялся он ничьим присутствием..."
"...вмешался Захар. – Придет, словно в свой дом или в трактир..."
Господин Тарантьев уже служит 25 лет в канцелярии на одной и той же должности - должности писца:
"...был увезен в Петербург каким-то благодетелем, который нашел ему место писца в одном департаменте..."
"...двадцать пять лет назад определился в какую-то канцелярию писцом, так в этой должности и дожил до седых волос..."
При этом он презирает свою работу:
"Он с горечью и презрением смотрел на свои настоящие занятия: на переписыванье бумаг, на подшиванье дел и т. п..."
Тарантьев ленится на работе и может по 3 дня не выполнять свои обязанности:
"Чтоб я писать стал! Я и в должности третий день не пишу: как сяду, так слеза из левого глаза и начнет бить; видно, надуло, да и голова затекает, как нагнусь..."
Он является недоброжелательным, сердитым, угрюмым человеком:
"...Тарантьев смотрел на все угрюмо, с полупрезрением, с явным недоброжелательством ко всему окружающему..."
"...Тарантьев был груб в обращении, недоброжелателен, постоянно сердит и бранчив..."
Он все время ругается, бранит все и всех на свете:
"Это был Михей Андреевич Тарантьев, земляк Обломова..."
"...Шумиловское-то в пятидесяти верстах от тебя только..." (судя по всему, Шумиловка - деревня, где родился и вырос Тарантьев)
О внешности Тарантьева известно следующее:
"Вошел человек лет сорока, принадлежащий к крупной породе, высокий, объемистый в плечах и во всем туловище, с крупными чертами лица, с большой головой, с крепкой, коротенькой шеей, с большими навыкате глазами, толстогубый..."
"Дай, земляк, своего фрака надеть; мой-то, видишь ты, пообтерся немного..."
"...красное, испитое лицо буйного Тарантьева..."
"...отвечал Тарантьев, нахлобучив шляпу, и пошел к дверям..."
"...строго спросил Тарантьев, подавая ему свою мохнатую руку..."
Тарантьев - неопрятный человек:
"Беглый взгляд на этого человека рождал идею о чем-то грубом и неопрятном. Видно было, что он не гонялся за изяществом костюма. Не всегда его удавалось видеть чисто обритым..."
При этом он не стыдится своего старого костюма и даже носит его с "циническим достоинством":
"Его никогда не смущал стыд за поношенное платье..."
"Но ему, по видимому, это было все равно; он не смущался от своего костюма и носил его с каким-то циническим достоинством..."
Он никого и ничего не стесняется:
"Никогда не стеснялся он ничьим присутствием..."
"...вмешался Захар. – Придет, словно в свой дом или в трактир..."
Господин Тарантьев уже служит 25 лет в канцелярии на одной и той же должности - должности писца:
"...был увезен в Петербург каким-то благодетелем, который нашел ему место писца в одном департаменте..."
"...двадцать пять лет назад определился в какую-то канцелярию писцом, так в этой должности и дожил до седых волос..."
При этом он презирает свою работу:
"Он с горечью и презрением смотрел на свои настоящие занятия: на переписыванье бумаг, на подшиванье дел и т. п..."
Тарантьев ленится на работе и может по 3 дня не выполнять свои обязанности:
"Чтоб я писать стал! Я и в должности третий день не пишу: как сяду, так слеза из левого глаза и начнет бить; видно, надуло, да и голова затекает, как нагнусь..."
Он является недоброжелательным, сердитым, угрюмым человеком:
"...Тарантьев смотрел на все угрюмо, с полупрезрением, с явным недоброжелательством ко всему окружающему..."
"...Тарантьев был груб в обращении, недоброжелателен, постоянно сердит и бранчив..."
Он все время ругается, бранит все и всех на свете:
"...готовый бранить все и всех на свете..."
"...Тарантьев обругал пирожки и повара..."
"Только бы тебе ругаться!.."
Тарантьев невоздержан на язык. В своей речи он использует ругательства и оскорбительные выражения:
"...я тебя просил быть воздержнее на язык..." (Обломов Тарантьеву)
"Поди-ка сюда, старая ско*ина!.." (Тарантьев Захару)
"Немец проклятый, шельма продувная!.." (Тарантьев о Штольце)
"...Я сам закричу на весь мир, что ты дурак, ско*ина!.." (Тарантьев Обломову)
Он ведет себя как животное и "лается как собака":
"Зачем ты пускаешь к себе это животное? – заметил Штольц..."
"Опиваете, объедаете да еще лаетесь..."
"Слышите, Илья Ильич, как лается?.."
Тарантьев является грубым человеком:
"...в карман за словом не ходил и вообще постоянно был груб в обращении со всеми, не исключая и приятелей..."
"...в заключение еще почти всегда нагрубит тому, кто с ним о чем нибудь посоветуется..."
Он громко и бойко разговаривает:
"...говорил он громко, бойко и почти всегда сердито; если слушать в некотором отдалении, точно будто три пустые телеги едут по мосту..."
"...громко и грубо кто-то спросил в передней..."
"...Тарантьев обругал пирожки и повара..."
"Только бы тебе ругаться!.."
Тарантьев невоздержан на язык. В своей речи он использует ругательства и оскорбительные выражения:
"...я тебя просил быть воздержнее на язык..." (Обломов Тарантьеву)
"Поди-ка сюда, старая ско*ина!.." (Тарантьев Захару)
"Немец проклятый, шельма продувная!.." (Тарантьев о Штольце)
"...Я сам закричу на весь мир, что ты дурак, ско*ина!.." (Тарантьев Обломову)
Он ведет себя как животное и "лается как собака":
"Зачем ты пускаешь к себе это животное? – заметил Штольц..."
"Опиваете, объедаете да еще лаетесь..."
"Слышите, Илья Ильич, как лается?.."
Тарантьев является грубым человеком:
"...в карман за словом не ходил и вообще постоянно был груб в обращении со всеми, не исключая и приятелей..."
"...в заключение еще почти всегда нагрубит тому, кто с ним о чем нибудь посоветуется..."
Он громко и бойко разговаривает:
"...говорил он громко, бойко и почти всегда сердито; если слушать в некотором отдалении, точно будто три пустые телеги едут по мосту..."
"...громко и грубо кто-то спросил в передней..."
Он является шумным человеком:
"...Тарантьев делал много шума, выводил Обломова из неподвижности и скуки. Он кричал, спорил и составлял род какого-то спектакля..."
"...не шуми и не кричи, а лучше подумай, что делать..."
"...утомлен трескотней Тарантьева..."
"...Тарантьев делал много шума, выводил Обломова из неподвижности и скуки. Он кричал, спорил и составлял род какого-то спектакля..."
"...не шуми и не кричи, а лучше подумай, что делать..."
"...утомлен трескотней Тарантьева..."
Тарантьев – живой, подвижный человек:
"В комнату, где царствовал сон и покой, Тарантьев приносил жизнь, движение, а иногда и вести извне..."
"...что-то бойкое, движущееся и говорящее перед ним..."
У него бойкий и хитрый ум:
"...Тарантьев был человек ума бойкого и хитрого; никто лучше его не рассудит какого-нибудь общего житейского вопроса или юридического запутанного дела..."
От природы Тарантьев является способным человеком, но ему не удалось получить приличное образование:
"Способный от природы мальчик..."
"Он года три посылал его к священнику учиться по латыни..."
"...в три года прошел латынскую грамматику и синтаксис и начал было разбирать Корнелия Непота, но отец решил, что довольно и того, что он знал..."
Тарантьев является взяточником в душе. Он берет взятки на рабочем месте с посетителей, со своих коллег и т.д.:
"...теория взяток и лукавства... [...] вкралась во все его приятельские отношения за недостатком официальных..."
"Он был взяточник в душе, по теории, ухитрялся брать взятки, за неимением дел и просителей, с сослуживцев, с приятелей, Бог знает как и за что..."
Он наглый человек:
"...снисхождение к грубости и наглости..."
"Ну, так заплати же мне теперь, по крайней мере, за извозчика, – приставал Тарантьев, – три целковых..."
Он является хитрым, назойливым человеком:
"...заставлял, где и кого только мог, то хитростью, то назойливостью, угощать себя..."
Господин Тарантьев – обманщик:
"Ты с пройдохой хотел обмануть меня: кто из вас хуже – не знаю, только оба вы гадки мне. Друг выручил меня из этого глупого дела..."
Он склонен к воровству:
"Уж не Тарантьев ли взял? – подумал нерешительно Илья Ильич. – Да нет, тот бы и мелочь взял..."
"Вы, что ли, увезли одну половую щетку да две чашки у нас? – спросил опять Захар..."
Тарантьев является бессовестным человеком, мерзавцем и негодяем:
"...я думал, что у тебя есть хоть капля совести, а ее нет..."
Он ничему не учится, так как считает, что взрослым людям учиться не нужно:"В комнату, где царствовал сон и покой, Тарантьев приносил жизнь, движение, а иногда и вести извне..."
"...что-то бойкое, движущееся и говорящее перед ним..."
У него бойкий и хитрый ум:
"...Тарантьев был человек ума бойкого и хитрого; никто лучше его не рассудит какого-нибудь общего житейского вопроса или юридического запутанного дела..."
От природы Тарантьев является способным человеком, но ему не удалось получить приличное образование:
"Способный от природы мальчик..."
"Он года три посылал его к священнику учиться по латыни..."
"...в три года прошел латынскую грамматику и синтаксис и начал было разбирать Корнелия Непота, но отец решил, что довольно и того, что он знал..."
"...теория взяток и лукавства... [...] вкралась во все его приятельские отношения за недостатком официальных..."
"Он был взяточник в душе, по теории, ухитрялся брать взятки, за неимением дел и просителей, с сослуживцев, с приятелей, Бог знает как и за что..."
Он наглый человек:
"...снисхождение к грубости и наглости..."
"Ну, так заплати же мне теперь, по крайней мере, за извозчика, – приставал Тарантьев, – три целковых..."
Он является хитрым, назойливым человеком:
"...заставлял, где и кого только мог, то хитростью, то назойливостью, угощать себя..."
Господин Тарантьев – обманщик:
"Ты с пройдохой хотел обмануть меня: кто из вас хуже – не знаю, только оба вы гадки мне. Друг выручил меня из этого глупого дела..."
Он склонен к воровству:
"Уж не Тарантьев ли взял? – подумал нерешительно Илья Ильич. – Да нет, тот бы и мелочь взял..."
"Вы, что ли, увезли одну половую щетку да две чашки у нас? – спросил опять Захар..."
Тарантьев является бессовестным человеком, мерзавцем и негодяем:
"...я думал, что у тебя есть хоть капля совести, а ее нет..."
"Вон, мерзавец! – закричал Обломов, бледный, трясясь от ярости..."
"...Захар! Выбрось вон этого негодяя..."
Наглый господина Тарантьев не отдает долги:
"Взял я когда-то у него, уж года два будет, пятьдесят рублей взаймы. Ну, велики ли деньги пятьдесят рублей? Как, кажется, не забыть? Нет, помнит..." (Тарантьев взял деньги в долг у кого-то и надеется, что тот человек забудет о долге)
При этом он требует к себе незаслуженного уважения со стороны окружающих:
"...Захар! Выбрось вон этого негодяя..."
Наглый господина Тарантьев не отдает долги:
"Взял я когда-то у него, уж года два будет, пятьдесят рублей взаймы. Ну, велики ли деньги пятьдесят рублей? Как, кажется, не забыть? Нет, помнит..." (Тарантьев взял деньги в долг у кого-то и надеется, что тот человек забудет о долге)
При этом он требует к себе незаслуженного уважения со стороны окружающих:
"...требовал от всех незаслуженного уважения, был придирчив..."
Тарантьев является мастером говорить и строить теории, но при этом он не воплощает свои слова в дело:
"Ты неглуп на выдумки, только в дело не годишься..."
"...он сейчас построит теорию действий в том или другом случае и очень тонко подведет доказательства..."
"...Тарантьев мастер был только говорить; на словах он решал все ясно и легко, особенно что касалось других..."
"Так Тарантьев и остался только теоретиком на всю жизнь..."
Он охотно дает советы другим, но сам свои проблемы не решает:
"...как только нужно было двинуть пальцем, тронуться с места [...] он был совсем другой человек: тут его не хватало – ему вдруг и тяжело делалось, и нездоровилось, то неловко, то другое дело случится, за которое он тоже не примется, а если и примется, так не дай Бог что выйдет..."
Господин Тарантьев бросает свои дела на полпути:
"Точно ребенок: там недоглядит, тут не знает каких-нибудь пустяков, там опоздает и кончит тем, что бросит дело на половине или примется за него с конца и так все изгадит, что и поправить никак нельзя, да еще он же потом и браниться станет..."
"Ты неглуп на выдумки, только в дело не годишься..."
"...он сейчас построит теорию действий в том или другом случае и очень тонко подведет доказательства..."
"...Тарантьев мастер был только говорить; на словах он решал все ясно и легко, особенно что касалось других..."
"Так Тарантьев и остался только теоретиком на всю жизнь..."
Он охотно дает советы другим, но сам свои проблемы не решает:
"...как только нужно было двинуть пальцем, тронуться с места [...] он был совсем другой человек: тут его не хватало – ему вдруг и тяжело делалось, и нездоровилось, то неловко, то другое дело случится, за которое он тоже не примется, а если и примется, так не дай Бог что выйдет..."
Господин Тарантьев бросает свои дела на полпути:
"Точно ребенок: там недоглядит, тут не знает каких-нибудь пустяков, там опоздает и кончит тем, что бросит дело на половине или примется за него с конца и так все изгадит, что и поправить никак нельзя, да еще он же потом и браниться станет..."
"Разве большие учатся чему-нибудь? Слышите, что рассказывает? [...] Кто из добрых людей
учится?.."
Господин Тарантьев не любит иностранцев:
"...Тарантьев питал какое-то инстинктивное отвращение к иностранцам. В глазах его француз, немец, англичанин были синонимы мошенника, обманщика, хитреца или разбойника..."
"Недаром мой отец советовал беречься этих немцев, а уж он ли не знал всяких людей на своем веку!.."
Жизнь этого персонажа представляет собой ничтожное существование:
"...его ничтожного существования в Петербурге..."
"...Тарантьев питал какое-то инстинктивное отвращение к иностранцам. В глазах его француз, немец, англичанин были синонимы мошенника, обманщика, хитреца или разбойника..."
"Недаром мой отец советовал беречься этих немцев, а уж он ли не знал всяких людей на своем веку!.."
Жизнь этого персонажа представляет собой ничтожное существование:
"...его ничтожного существования в Петербурге..."
Господин Тарантьев любит выпить и вкусно поесть в гостях:
"...он не чужд был тревоги, если в перспективе дня не было у него громадного обеда, с приличным количеством вина и водки..."
"Кабы не пускали Михея Андреича, так бы меньше выходило!.."
"...говорил опьяневший Тарантьев с красными, как в крови, глазами..."
Он ходит к Обломову, чтобы вкусно поесть:
"Зачем эти два русские пролетария ходили к нему? Они очень хорошо знали зачем: пить, есть, курить хорошие сигары. Они находили теплый, покойный приют и всегда одинаково если не радушный, то равнодушный прием..."
"...в каждом зажиточном доме толпится рой подобных лиц обоего пола, без хлеба, без ремесла, без рук для производительности и только с желудком для потребления, но почти всегда с чином и званием..."
"...он не чужд был тревоги, если в перспективе дня не было у него громадного обеда, с приличным количеством вина и водки..."
"Кабы не пускали Михея Андреича, так бы меньше выходило!.."
"...говорил опьяневший Тарантьев с красными, как в крови, глазами..."
Он ходит к Обломову, чтобы вкусно поесть:
"Зачем эти два русские пролетария ходили к нему? Они очень хорошо знали зачем: пить, есть, курить хорошие сигары. Они находили теплый, покойный приют и всегда одинаково если не радушный, то равнодушный прием..."
"...в каждом зажиточном доме толпится рой подобных лиц обоего пола, без хлеба, без ремесла, без рук для производительности и только с желудком для потребления, но почти всегда с чином и званием..."
Господин Тарантьев берет в долг одежду у Обломова, но так и не возвращает ее:
"Рубашку и жилет барские взял, да и поминай как звали! Давеча за фраком пожаловал: «дай надеть!.."
"Какой тебе рубашки да жилета? [...] Давно отдал [...] Да не тебе ли в руки отдал, как вы переезжали? А ты куда-то сунул в узел да спрашиваешь еще…" (врет, что все отдал, а сам присвоил все себе)
Негодяи Тарантьев с Мухояровым обманывают и обворовывают Обломова так, что тот оказывается в нищете:
"А контракт-то, контракт-то каков заключили? – хвастался Тарантьев..."
В начале романа Обломов вполне дружелюбно относится к Тарантьеву: принимает его у себя в гостях, кормит, одалживает одежду и т.д. Обломов хорошо знает, что Тарантьев не самый честный человек, склонный к воровству. Но Илья Ильич закрывает на это глаза и по-своему использует Тарантьева, например, когда ему нужно найти новое жилье и т.д.
Впоследствии Обломов не раз становится жертвой подлеца Тарантьева и его сообщника Мухоярова. Аферисты жестоко обворовывают наивного Обломова и доводят его до разорения. В конце концов Обломов "прозревает" и понимает, что Тарантьев – подлец, у которого нет ни капли совести:
Это был цитатный образ и характеристика Тарантьева в романе "Обломов" Гончарова: описание, портрет в цитатах, отношение Обломова к этому персонажу.
Смотрите: Все материалы по роману "Обломов"
"Рубашку и жилет барские взял, да и поминай как звали! Давеча за фраком пожаловал: «дай надеть!.."
"Какой тебе рубашки да жилета? [...] Давно отдал [...] Да не тебе ли в руки отдал, как вы переезжали? А ты куда-то сунул в узел да спрашиваешь еще…" (врет, что все отдал, а сам присвоил все себе)
Тарантьев является кумом бедной вдовы Агафьи Пшеницыной. Именно Тарантьев помогает Обломову снять жилье в доме у Агафьи:
"В одно прекрасное утро Тарантьев перевез весь его дом к своей куме, в переулок, на Выборгскую сторону..." (кума - Агафья Пшеницына)
"В одно прекрасное утро Тарантьев перевез весь его дом к своей куме, в переулок, на Выборгскую сторону..." (кума - Агафья Пшеницына)
Тарантьев является кумом и сообщником подлого чиновника Мухоярова, брата Агафьи Пшеницыной:
"А если наше дело состоится и Затертый поедет в деревню – магарыч будет!.."
"Это, кум, бессовестно! Сколько через меня перепало тебе, а мне-то всего триста рублей досталось..."
"Когда он с Тарантьевым отправлялся на тоню..." (ходят на рыбалку)
"Это, кум, бессовестно! Сколько через меня перепало тебе, а мне-то всего триста рублей досталось..."
"Когда он с Тарантьевым отправлялся на тоню..." (ходят на рыбалку)
"А контракт-то, контракт-то каков заключили? – хвастался Тарантьев..."
Отношение Обломова к Тарантьеву
В начале романа Обломов вполне дружелюбно относится к Тарантьеву: принимает его у себя в гостях, кормит, одалживает одежду и т.д. Обломов хорошо знает, что Тарантьев не самый честный человек, склонный к воровству. Но Илья Ильич закрывает на это глаза и по-своему использует Тарантьева, например, когда ему нужно найти новое жилье и т.д.
Впоследствии Обломов не раз становится жертвой подлеца Тарантьева и его сообщника Мухоярова. Аферисты жестоко обворовывают наивного Обломова и доводят его до разорения. В конце концов Обломов "прозревает" и понимает, что Тарантьев – подлец, у которого нет ни капли совести:
"Послушай, Михей Андреич, уволь меня от своих сказок; долго я, по лености, по беспечности, слушал тебя: я думал, что у тебя есть хоть капля совести, а ее нет. Ты с пройдохой хотел обмануть меня: кто из вас хуже – не знаю, только оба вы гадки мне."После этого Тарантьев в очередной раз приходит к Обломову и плохо отзывается о Штольце и Ольге. Миролюбивый и тихий Обломов наконец не выдерживает и при всех выгоняет подлеца Тарантьева из дома. На этом общение героев прекращается:
"Вон, мерзавец! – закричал Обломов, бледный, трясясь от ярости. – Сию минуту, чтоб нога твоя здесь не была, или я убью тебя, как собаку!"
"Захар! Выбрось вон этого негодяя, и чтоб он не смел глаз казать сюда! - закричал Обломов."
Это был цитатный образ и характеристика Тарантьева в романе "Обломов" Гончарова: описание, портрет в цитатах, отношение Обломова к этому персонажу.
Смотрите: Все материалы по роману "Обломов"
6 Комментарии