![]() |
Плюшкин. Художник П. Боклевский |
В этой статье представлен цитатный образ Плюшкина в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера героя.
Смотрите:
Все материалы о Плюшкине
Краткое содержание поэмы
Все материалы по поэме "Мертвые души"
Краткое описание Плюшкина
Степан Плюшкин - это пожилой одинокий мужчина, состоятельный помещик, владелец большой усадьбы и более тысячи крепостных.
Плюшкин - невероятно скупой и экономный человек. Он ходит в обносках, живет среди хлама и ничего не выкидывает.
Плюшкин настолько жаден, что не дает ни капли денег даже своим детям и внукам, которые нуждаются в помощи. Урожай Плюшкина гниет на складах, но при этом на обед гостям предлагаются только сухари.
Образ Плюшкина в поэме "Мертвые души"
Возраст Плюшкина - за 60 лет:
"...седьмой десяток живу!.."
"...Плюшкин надел очки..."
"...в жестких волосах его седина..."
"...Лицо его не представляло ничего особенного", "лицо Плюшкина [...] стало еще бесчувственней и еще пошлее..."
Плюшкин - запасливый хозяин:
"... где наготовлено было на запас всякого дерева и посуды, никогда не употреблявшейся ..."
Помещик Плюшкин любит прибедняться:
"... а у меня есть и самому нечего…",
Плюшкин все время упрекает своих крестьян без причины:
"... Всегда понапраслиной попрекаете!..." (крестьянка о Плюшкине)
Из-за невыносимых условий крестьяне сбегают от Плюшкина:
"... Ведь у меня что год, то бегают..."
"...такой халат, на который глядеть не только было совестно, но даже стыдно..."
Смотрите: Внешность Плюшкина
Характер и личность Плюшкина
Плюшкин - богатый помещик:
"... более тысячи душ..."
Плюшкин копит деньги, но не тратит их:
"... деньги [...] уложил, тоже чрезвычайно осторожно, в один из ящиков, где, верно, им суждено быть погребенными..."
"... деньги [...] уложил, тоже чрезвычайно осторожно, в один из ящиков, где, верно, им суждено быть погребенными..."
Плюшкин - скряга, очень скупой человек:
"... Такой скряга, какого вообразить трудно..."
"... Такой скряга, какого вообразить трудно..."
"... Во владельце стала заметнее обнаруживаться скупость..."
Плюшкин - подозрительный и беспокойный человек:
"... Плюшкин стал беспокойнее и, как все вдовцы, подозрительнее и скупее..."
"... Плюшкин стал беспокойнее и, как все вдовцы, подозрительнее и скупее..."
Плюшкин не способен на глубокие человеческие чувства:
"... человеческие чувства, которые и без того не были в нем глубоки, мелели ежеминутно ..."
"... человеческие чувства, которые и без того не были в нем глубоки, мелели ежеминутно ..."
Плюшкин - негостеприимный хозяин:
"... Я давненько не вижу гостей [...] да, признаться сказать, в них мало вижу проку. Завели пренеприличный обычай ездить друг к другу, а в хозяйстве-то упущения…"
"... Я давненько не вижу гостей [...] да, признаться сказать, в них мало вижу проку. Завели пренеприличный обычай ездить друг к другу, а в хозяйстве-то упущения…"
Плюшкин - необщительный человек:
"... Все мои знакомые перемерли или раззнакомились..."
"... Все мои знакомые перемерли или раззнакомились..."
Плюшкин - запасливый хозяин:
"... где наготовлено было на запас всякого дерева и посуды, никогда не употреблявшейся ..."
Плюшкин богат, но живет как нищий:
"...восемьсот душ имеет, а живет и обедает хуже моего пастуха!..." (Собакевич о Плюшкине)
Плюшкин живет бесцельной жизнью, прозябает:
"... Он еще до сих пор прозябает на свете..."
"...восемьсот душ имеет, а живет и обедает хуже моего пастуха!..." (Собакевич о Плюшкине)
Плюшкин живет бесцельной жизнью, прозябает:
"... Он еще до сих пор прозябает на свете..."
Помещик Плюшкин является мелочным человеком:
"... И до такой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек! мог так измениться!..."
"... И до такой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек! мог так измениться!..."
Плюшкин - лицемер. Он делает вид, что заботится о крестьянах:
"... заглянул в кухню, где под видом того чтобы попробовать, хорошо ли едят люди, наелся препорядочно щей с кашею..."
"... заглянул в кухню, где под видом того чтобы попробовать, хорошо ли едят люди, наелся препорядочно щей с кашею..."
Плюшкин жадничает деньги даже для своих детей:
"... сын [...] прося денег на обмундировку [...] получил на это то, что называется в простонародии шиш..."
Плюшкин - жестокий и равнодушный человек. Он равнодушен даже к родному сыну:
"... сын его проигрался в карты; он послал ему от души свое отцовское проклятие и никогда уже не интересовался знать, существует ли он на свете или нет..."
"... сын [...] прося денег на обмундировку [...] получил на это то, что называется в простонародии шиш..."
Плюшкин - жестокий и равнодушный человек. Он равнодушен даже к родному сыну:
"... сын его проигрался в карты; он послал ему от души свое отцовское проклятие и никогда уже не интересовался знать, существует ли он на свете или нет..."
Помещик Плюшкин состоит в плохих отношениях со своими детьми:
"... погребут его самого, к неописанной радости зятя и дочери ..."
"... погребут его самого, к неописанной радости зятя и дочери ..."
Плюшкин - недоверчивый человек:
"...Им ни в чем нельзя доверять..." (Плюшкин о крестьянах),
"...Им ни в чем нельзя доверять..." (Плюшкин о крестьянах),
"... сторожа, которые стояли на всех углах..." (сторожа стоят у кладовок)
Помещик Плюшкин любит прибедняться:
"... а у меня есть и самому нечего…",
"... сена хоть бы клок в целом хозяйстве! [...] землишка маленькая ..." (Плюшкин о себе)
Плюшкин - верующий человек:
"... да благословит вас Бог ..." (слова Плюшкина),
"... да благословит вас Бог ..." (слова Плюшкина),
"... ведь что ни говори, а против слова-то Божия не устоишь..."
Помещик Плюшкин считает себя добрым человеком:
"... Всё от добродушия..." (Плюшкин про самого себя)
"... Всё от добродушия..." (Плюшкин про самого себя)
Плюшкин является вздорным человеком. Он любит поругаться:
"... фигуру, которая начала вздорить с мужиком..."
"... выбранивши всех до последнего за воровство и дурное поведение ..."
"... фигуру, которая начала вздорить с мужиком..."
"... выбранивши всех до последнего за воровство и дурное поведение ..."
Отношение Плюшкина к крестьянам
Плюшкин все время упрекает своих крестьян без причины:
"... Всегда понапраслиной попрекаете!..." (крестьянка о Плюшкине)
Плюшкин называет своих крестьян ворами, что не похоже на правду:
"... народ такие воры! ...",
"... народ такие воры! ...",
"... Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чем будет повесить..."
Плюшкин морит своих крестьян голодом в то время, как в амбарах еда гниет и пропадает:
"... В тюрьме колодники лучше живут, чем он: всех людей переморил голодом [...] Как мухи мрут ..."
"... В тюрьме колодники лучше живут, чем он: всех людей переморил голодом [...] Как мухи мрут ..."
Из-за невыносимых условий крестьяне сбегают от Плюшкина:
"... Ведь у меня что год, то бегают..."
Это был цитатный образ помещика Плюшкина в поэме "Мертвые души" - одно из самых ярких персонажей этого произведения.
Смотрите:
Все материалы о Плюшкине
Все материалы по поэме "Мертвые души"
Смотрите:
Все материалы о Плюшкине
Все материалы по поэме "Мертвые души"
5 комментариев:
Спасибо вам огромное!)))
Пожалуйста, сделайте сравнение Плюшкина с диким помещиком у Салтыкова-Щедрина
Спасибо!
Спасибо!
Thanks
Отправить комментарий