lizaveta-aleksandrovna-adueva-obyknovennaja-istorija-obraz-harakteristika-opisanie
Александр сообщает
о женитьбе по расчету.
Художник В. Минаев
Лизавета Александровна Адуева является одной из ярких второстепенных героинь романа "Обыкновенная история" Гончарова.

В этой статье представлена цитатная характеристика Лизаветы Александровны Адуевой в романе "Обыкновенная история": образ, описание героини в цитатах.

Смотрите: 








Лизавета Александровна Адуева в романе "Обыкновенная история" Гончарова


Лизавета Александровна Адуева является женой Петра Ивановича Адуева, одного из центральных героев романа. Эта героиня впервые упоминается в части 1 главе III как невеста Петра Ивановича (ее имя на этом этапе не указывается):
"– Вы… любите! – говорил Александр...<...> 
– Кого же, дядюшка? – спросил Александр. <...> 
– Свою невесту."
Спустя год мы видим Петра Ивановича и Лизавету Александровну уже женатыми и живущими вместе (часть 1 глава VI). О том, как проходит их свадьба, автор не рассказывает:
"Что мне делать с Александром? – сказал он жене."
Возраст Лизаветы Александровны - около 20 лет (возможно, 26-27 лет) на момент свадьбы с 40-летним Петром Ивановичем:
"Такой урок от двадцатилетней женщины…"  (часть 1 глава VI) 
"...женщина лет двадцати шести, семи..." (часть 2 глава III)
О внешности 20-летней Лизаветы Александровны известно следующее:
"Он поднял голову: перед ним молодая, прекрасная женщина, в пеньюаре, в чепчике..." 
"...Юлия долго не могла прийти в себя, увидев, как молода и хороша тетка Александра." "...прошу покорнейше, женщина лет двадцати шести, семи, и красавица!" (Тафаева о внешности Л. А.) 
"...ваше ангельское, доброе лицо, ma tante, кроткие речи..." (Александр о Л.А.) 
"...кто помнил свежесть лица ее, блеск взоров, под которым, бывало, трудно рассмотреть цвет глаз ее – так тонули они в роскошных, трепещущих волнах света, кто помнил ее пышные плечи и стройный бюст..."
Выйдя замуж за Петра Ивановича, Лизавета Александровна становится тетей главному герою романа, Александру Адуеву:
"Ma tante*! – сказал он." (*тетушка (франц.))
Лизавета Александровна любит своего племянника Александра как сестра и друг:
"...может быть, кто-нибудь и здесь любит вас... по крайней мере, как сестра или, еще больше, как друг?" 
"Лизавета Александровна утешала его со всею нежностью друга и сестры. Он поддавался охотно этой милой опеке." 
"– А если понадобится участие, – сказала Лизавета Александровна, – утешение в горе, теплая, надежная дружба… 
– И искренние излияния, – прибавил Петр Иваныч. 
– …так вспомните, – продолжала Лизавета Александровна, – что у вас есть тетка и друг."
Ласковая и внимательная Лизавета Александровна поддерживает своего племянника Александра в тяжелые периоды:
"Она села подле него, поглядела на него пристально, как только умеют глядеть иногда женщины, потом тихо отерла ему платком глаза и поцеловала в лоб, а он прильнул губами к ее руке. Долго говорили они." 
"Лизавета Александровна слушала снисходительно его иеремиады и утешала, как могла."
Лизавета Александровна - мягкая, деликатная женщина. Она старается мягко донести до племянника Александра то, что Петр Иванович высказывает прямо и жестко:
"Что… что… ты хотела дать ему урок… только иначе, мягче, по‑своему…"
Племянник Александр ценит и любит свою тетку и считает Лизавету Александровну "женщину в благороднейшем смысле слова":
"Вы, точно, женщина в благороднейшем смысле слова; вы созданы на радость, на счастье мужчины..."
Лизавета Александровна не чувствует себя счастливой замужем за своим мужем, "ледяным до ожесточения":
"...навел ее на вопрос: счастлива ли она?" 
"Она была свидетельницею двух страшных крайностей – в племяннике и муже. Один восторжен до сумасбродства, другой – ледян до ожесточения."
Муж обеспечивает Лизавете Александровне богатую и комфортную жизнь, но не дает главного - счастья в любви:
"Жаловаться она не имела права: все наружные условия счастья, за которым гоняется толпа, исполнялись над нею, как по заданной программе. Довольство, даже роскошь в настоящем, обеспеченность в будущем – все избавляло ее от мелких, горьких забот, которые сосут сердце и сушат грудь множества бедняков." 
"Она взглянула на роскошную мебель и на все игрушки и дорогие безделки своего будуара – и весь этот комфорт, которым у других заботливая рука любящего человека окружает любимую женщину, показался ей холодною насмешкой над истинным счастьем."
Лизавета Александровна понимает, что для ее мужа любовь не главное в жизни:
"Лизавета Александровна вынесла только то грустное заключение, что не она и не любовь к ней были единственною целью его рвения и усилий." 
"Весь кодекс сердечных дел был у него в голове, но не в сердце."
Петр Иванович не говорит с Лизаветой Александровной о любви ни до ни после свадьбы:
"Вот у нас с тобой и помину не было об искренних излияниях, о цветах, о прогулках при луне…" 
"О любви он ей никогда не говорил и у ней не спрашивал; на ее вопросы об этом отделывался шуткой, остротой или дремотой. Вскоре после знакомства с ней он заговорил о свадьбе, как будто давая знать, что любовь тут сама собою разумеется и что о ней толковать много нечего…"
Петр Иванович учит Лизавету Александровну заниматься делом, а не говорить о высоких целях и т.д.:
"О высоких целях он разговаривать не любил, называя это бредом, а говорил сухо и просто, что надо дело делать." 
"Ты же сам учил меня… а теперь упрекаешь, что я занимаюсь… Я делаю свое дело!"
Лизавета Александровна чувствует, что Петр Иванович женился на ней только для того, чтобы иметь хозяйку в доме:
"Но, боже мой! – думала Лизавета Александровна, – ужели он женился только для того, чтоб иметь хозяйку, чтоб придать своей холостой квартире полноту и достоинство семейного дома, чтоб иметь больше веса в обществе? Хозяйка, жена – в самом прозаическом смысле этих слов!"
В браке с Петром Ивановичем Лизавета Александровна не живет полной жизнью, а прозябает:
"О, пусть я купила бы себе чувство муками, пусть бы перенесла все страдания, какие неразлучны с страстью, но лишь бы жить полною жизнию, лишь бы чувствовать свое существование, а не прозябать!.."
Лизавета Александровна героически переносит свои страдания, не подавая виду. При этом она находит в себе душевные силы утешать племянника Александра:
"Бедняжка! Никто не знал об этом, никто не видел этого. Ей бы вменили в преступление эти невидимые, неосязаемые, безыменные страдания, без ран, без крови, прикрытые не лохмотьями, а бархатом. Но она с героическим самоотвержением таила свою грусть, да еще находила довольно сил, чтоб утешать других."
Лизавета Александровна смиряется с тем, что муж решает все за нее и заставляет ее жить своей жизнью:
"Боже мой! зачем мне свобода? – сказала Лизавета Александровна, – что я стану с ней делать? Ты до сих пор так хорошо, так умно распоряжался и мной и собой, что я отвыкла от своей воли; продолжай и вперед; а мне свобода не нужна." 
"Он забывал, что она не служила, не играла в карты, что у ней не было завода, что отличный стол и лучшее вино почти не имеют цены в глазах женщины, а между тем он заставлял ее жить этою жизнью."
Бедная Лизавета Александровна живет в браке, как в крепости, в которой нельзя проявлять чувства:
"...домашний ее мир был не что иное, как крепость, благодаря методе его неприступная для соблазна, но зато в ней встречались на каждом шагу рогатки и патрули и против всякого законного проявления чувства…"
Александр видит, что Лизавета Александровна несчастлива с Петром Ивановичем, но пытается скрыть это:
"– Да, вы! Скажите‑ка, так ли вы счастливы, как мечтали некогда? 
– Не так, как мечтала… но счастлива иначе, нежели мечтала, разумнее, может быть, больше – не все ли это равно?.. – с замешательством отвечала Лизавета Александровна, – и вы тоже… 
– Разумнее! Ах, ma tante, не вы бы говорили: так дядюшкой и отзывается! Знаю я это счастье по его методе: разумнее – так, но больше ли?"








10 лет брака с Петром Ивановичем дают свои печальные плоды: Лизавета Александровна начинает страдать странной болезнью - упадком сил и равнодушием ко всему (это состояние похоже на то, что мы сейчас называем депрессией):
"...восстановить угасающие силы." 
"...видевший в первый раз Лизавету Александровну не заметил бы в ней никакого расстройства. Тот только, кто знал ее прежде... тот с болезненным изумлением взглянул бы на нее теперь, сердце его сжалось бы от сожаления, если он не чужой ей..." 
"В ее безжизненно‑матовых глазах, в лице, лишенном игры живой мысли и чувств, в ее ленивой позе и медленных движениях он прочитал причину того равнодушия, о котором боялся спросить..." (цитаты из Эпилога)
Доктор не без основания преполагает, что причина болезни Лизаветы Александровны - психологическая, а не физиологическая:
"Да; но она ничего в себе не замечает. Я сначала предполагал физиологическую причину: у нее не было детей… но, кажется, нет! Может быть, причина чисто психологическая…"  (доктор)
"...она… как будто не в нормальном положении…" (доктор) 
"А может быть, и ничего нет. Подозрительных симптомов решительно никаких!" (доктор) 
Несчастливый брак с Петром Ивановичем делает из Лизаветы Александровны апатичное существо, безразличное ко всему. Теперь ей все равно, где быть, у нее нет ни желаний, ни капризов:
"– Тебе все равно, где ни быть? – спросил он. 
– Все равно, – отвечала она."
"– Давно, – начал опять Петр Иваныч, – я не слыхал от тебя, Лиза, никакой просьбы, никакого желания, каприза. 
– Мне ничего не нужно, – заметила она."
Страдая упадком сил, Лизавета Александровна ведет уединенный образ жизни и избегает людей, хотя она еще достаточно молода и может ездить на балы:
"Ты и так живешь взаперти, – сказал он, помолчав, – а когда к нам перестанут собираться приятели по пятницам, ты будешь совершенно в пустыне." (Петр Иванович о жене) 
"В твои лета бал не теряет своей занимательности; ты еще можешь танцевать…" (Петр Иванович о жене)
Несчастная Лизавета Александровна признается, что не хочет жить. Она считает себя помехой для своего мужа:
"Боже, боже, что я наделала! Я была брошена как камень на твоем пути; я мешаю тебе… Что за странная моя судьба! – прибавила она почти с отчаянием. – Если человеку не хочется, не нужно жить… неужели бог не сжалится, не возьмет меня? Мешать тебе…"
Петр Иванович понимает, что виновен в болезни Лизаветы Александровны. Он пытается поправить дело и хочет подать в отставку и продать завод, чтобы посвятить все свое время жене. Однако Лизавета подозревает, что эта жертва со стороны мужа может оказаться бесполезной:
"...он дал бы бог знает что, чтоб поправить зло; но как поправить?" 
"Ты не можешь понять, что, глядя, как ты скучаешь, как твое здоровье терпит… от климата, я подорожу своей карьерой, заводом, не увезу тебя вон отсюда? не посвящу остатка жизни тебе?.. Лиза!" 
"… но, может быть, жертва бесполезна, может быть, уж… поздно, а ты бросишь свои дела…" (Л.А. о жертае мужа)
Такова цитатная характеристика Лизаветы Александровны Адуевой в романе "Обыкновенная история": образ, описание героини в цитатах.

Смотрите: