Анализ произведений. Характеристика героев. Материалы для сочинений




Пан Тыбурций в рассказе "В дурном обществе": образ и характеристика, описание внешности и характера

Tyburcij-rasskaz-V-durnom-obshhestve-Korolenko
Пан Тыбурций.
Иллюстрация П. Павлинова
Пан Тыбурций в рассказе "В дурном обществе" Короленко является одним из самых ярких персонажей.

Ниже представлен цитатный образ и характеристика пана Тыбурция, описание его внешности и характера, происхождения, семьи, занятий и т.д.

Смотрите также: Все материалы по рассказу "В дурном обществе"



Пан Тыбурций в рассказе "В дурном обществе"


Пан Тыбурций - бездомный нищий:
"...я – Тыбурций, а он – Валек. Я нищий, и он – нищий..."

Пан Тыбурций и его дети живут в старой часовне, "в подземелье":
"...от Тыбурция, который занимал «с семейством» описанное выше подземелье..."




Возраст пана Тыбурция - средний:
"...он был еще недостаточно стар..."

Внешность пана Тыбурция:
"...в широком некрасивом лице уличного оратора..."
"...наружность пана Тыбурция не имела в себе ни одной аристократической черты. Роста он был высокого; сильная сутуловатость как бы говорила о бремени вынесенных Тыбурцием несчастий; крупные черты лица были грубо‑выразительны. Короткие, слегка рыжеватые волосы торчали врозь; низкий лоб, несколько выдавшаяся вперед нижняя челюсть и сильная подвижность личных мускулов придавали всей физиономии что‑то обезьянье..."
"...своею безобразной головой..."
"...прижалась к ногам этого урода..."
"...мы все, здесь находящиеся, страдаем скорее излишнею худобой..."
"...Руки пана Тыбурция были грубы и покрыты мозолями, большие ноги ступали по‑мужичьи..."
"...гладил жилистой рукой ..."
"...его широкая ладонь любовно погладила мою опущенную голову..."
"...пан Тыбурций, возвышаясь в своих лохмотьях..."

Глаза Пана Тыбурция:
"...в зеленоватых глазах..."
"...глаза, сверкавшие из‑под нависших бровей, смотрели упорно и мрачно..."
"...В то время как на его лице сменялся целый калейдоскоп гримас, эти глаза сохраняли постоянно одно выражение..."
"...в одну секунду оглядел нас обоих своими острыми рысьими глазами..."




Пан Тыбурций - "темная личность". Его прошлое никому не известно:
"...эти темные личности..."
"...Происхождение Драба было покрыто мраком самой таинственной неизвестности..."
"...никто не знал, откуда они пришли в наш город..."

Пан Тыбурций - интересный человек:
"...пан Тыбурций Драб, самая замечательная личность из всех проблематических натур, не ужившихся в старом зáмке..."

Пан Тыбурций - чудак, странный человек:
"...о происхождении этого чудака..."
"...этого странного человека..."

Пан Тыбурций перенес много несчастий за свою жизнь:
"...о бремени вынесенных Тыбурцием несчастий..."

У Тыбурция когда-то были проблемы с законом:
"...Вся беда моя в том, что у меня с законом вышла когда‑то, давно уже, некоторая суспиция… то есть, понимаешь, неожиданная ссора… ах, малый, очень это была крупная ссора!.."

Пан Тыбурций - человек простого происхождения. Вероятно, он - бывший крепостной крестьянин:
"...большинство обывателей не признавало за ним аристократического происхождения..."

Пан Тыбурций, вероятно, когда-то был лакеем у помещиков:
"...Помирились на том, что пан Тыбурций был некогда дворовым мальчишкой какого‑то графа, который послал его вместе со своим сыном в школу отцов‑иезуитов <...>  лакей перехватил всю мудрость, которая назначалась для головы барчука..."

Пан Тыбурций - очень образованный и "ученый" человек:
"...его феноменальную ученость, которая всем была очевидна..."
"...такой поразительной учености..."

Пан Тыбурций знает латинский язык:
"...Когда же затем пан Тыбурций, подняв глаза к потолку, начинал декламировать длиннейшие латинские периоды..."

Пан Тыбурций знает древних писателей и поэтов:
"...донимал аудиторию продолжительною скандовкой Виргилия или Гомера..."

Пан Тыбурций веселит публику в кабаках. Этим он зарабатывает себе на жизнь:
"...Не было кабака во всем городе, в котором бы пан Тыбурций, в назидание собиравшимся в базарные дни хохлам, не произносил, стоя на бочке, целых речей из Цицерона, целых глав из Ксенофонта <...> громил Катилину или описывал подвиги Цезаря или коварство Митридата..."
"...веселого оратора городских кабаков..."
"...гаер, потешавший публику из‑за подачек..." (гаер - шут, весельчак)

У пана Тыбурция есть двое детей - Валек и Маруся. Судя по всему, это - приемные дети, потому что об их происхождении ничего не известно:
"...к моим оборванным беднягам..." (Тыбурций о детях)
"...Никто не мог бы также сказать, откуда у пана Тыбурция явились дети <...> мальчик лет семи <...> и маленькая трехлетняя девочка..."

Тыбурций любит своих детей:
"...не полюбит меня так, как Тыбурций любит своих детей..."
"...он ласково гладил жилистой рукой ее белокурые волосы..." (о Марусе)

Пан Тыбурций - умный, лукавый и энергичный человек:
"...вместе с лукавством острая проницательность, энергия и недюжинный ум..."

Пан Тыбурций кажется веселым человеком. Но в душе у него вечная печаль:
"...актера, изнеможенно отдыхавшего после тяжелой роли, которую он разыгрывал на житейской сцене..."
"...гаерство* этого странного человека. Под ним как будто струилась глубокая неустанная печаль..." (*гаерство - шутовство)

Пан Тыбурций - добродушный человек:
"...Он говорил довольно добродушно..."

Пан Тыбурций - справедливый человек:
"...клянусь богородицей, лучше велите меня повесить, но я не допущу, чтобы мальчик пострадал из‑за этого..."

Пан Тыбурций ворует еду, чтобы выжить и накормить детей:
"...Я, если уж говорить откровенно, краду, и он будет красть..."
"...им было необходимо воровать или умереть..."

Дочь Тыбурция Маруся умирает от болезни:
"...отец тебя отпустит попрощаться с моей девочкой. Она… она умерла..."

После смерти Маруси Тыбурций и его сын Валек исчезают из города навсегда:
"...Тыбурций и Валек совершенно неожиданно исчезли, и никто не мог сказать, куда они направились теперь, как никто не знал, откуда они пришли в наш город..."

Это был цитатный образ и характеристика пана Тыбурция в рассказе "В дурном обществе" Короленко, описание внешности и характера Тыбурция, его происхождения, занятий, семьи и т.д.

Смотрите также: Все материалы по рассказу "В дурном обществе"

Комментариев нет: